Six Takes on a Leader鈥檚 Attributes
In chapter eight of Leviticus, Moses is essentially serving as temporary kohen gadol, high priest, during the dedication of the Mishkan, the Tabernacle. On the eighth day, according to Rashi, Aaron and his sons are officially inaugurated into the priesthood. Moses transfers the position to his brother Aaron, who along with his descendants will officially serve as priests and high priest. The transition occurs in Lev. 9:7:
And Moses said unto Aaron: 鈥淒raw near unto the altar, and perform the service of your sin-offering and your burnt-offering, and make atonement for yourself, and for the people; and present the offering of the people, and make atonement for them; as the LORD commanded.鈥
Identifying the textual problem: commentators have noticed that the phrase 鈥渄raw near unto the altar鈥 seems superfluous. If Aaron is being commanded to 鈥減erform the service of the sin offering,鈥 is it not obvious that he will need to approach the altar? This textual issue will serve as the basis for our consideration of the attributes of a leader based on our examination of the comments of the traditional Jewish commentaries.
Examining the Commentators鈥 Solutions to the Problem:
Rashi (Rabbi Shelomo Yitzhaki, France, 1040鈥1105) states that Aaron was instructed to approach the altar (in addition to being told to perform the service of the sin offering) because he 鈥渨as ashamed and afraid to approach. Moses [therefore] said to him: Why are you ashamed? [It was] for this that you were chosen!鈥
The commentators attempt to explain what Rashi means by 鈥淚t was for this you were chosen鈥 for a leadership position. What exactly is the valued attribute Aaron possessed deeming him worthy of such an exalted position?
Degel Mahaneh Efraim, in the name of his grandfather the Baal Shem Tov (Rabbi Moshe Hayyim Efraim of Sudilkov, Poland, 1742鈥1800), states that Moshe told Aaron: the very fact that you are bashful/reticent and humble, that you possess fear and reticence before God, and consider yourself unworthy鈥for this reason, you were chosen. He highlights the quality of humility for a leader.
Minhah Belulah (Rabbi Avraham Rappaport, Italy, 1520鈥1596) however, cites the midrash that 鈥渢he altar appeared to him in the image of a [golden] calf; therefore he was frightened. As is known, one鈥檚 imagination concretizes that which troubles the mind and resides there constantly. Aaron couldn鈥檛 remove his thoughts from his [enabling role] in the matter of the [golden] calf, always remembering that sin . . . he, therefore, perceived the altar in the image of a calf. And Moses鈥檚 saying that 鈥that鈥檚 why you were chosen鈥 means that you were chosen because you constantly remember the sin and are embarrassed on account of it鈥攁nd were therefore chosen to serve in the role of high priest.
Aaron is chosen not because he is perfect but rather because of his contrition and his embarrassment concerning the one sin of his. He does not forget his lapse in judgment. His almost obsessive preoccupation perhaps indicates that he is willing to take responsibility for his deeds鈥攂oth past and present鈥攁 worthy trait for a leader.
Ramban (Nahmanides, Rabbi Moses ben Nahman, Spain, 1194鈥1270), on the other hand, quotes the same midrash but concludes that Moses is telling Aaron to embrace an element of haughtiness or overconfidence and not to be so 鈥渓ow-spirited鈥 because God has forgiven him. In other words, Aaron was chosen for the position, indicating that God has forgiven him, and therefore being overly modest or hesitant is inappropriate. An obsessive preoccupation with the past can be paralyzing; the leader must move on and act at times with an almost overly confident determination and assertiveness. When chosen for a position, one needs to rise to the occasion.
The Ketav Sofer (Avraham Binyamin Sofer, the son of the Hatam Sofer, Hungary, 1815鈥1871), like the Minhah Belulah above, notes that a leader is not chosen because he is perfect. He, however, takes it one step further suggesting that a leader should actually be 鈥渙ne who has a box of reptiles hanging from his back,鈥 meaning that he comes with baggage. And this is what Moshe meant when he exhorted Aaron saying鈥攚hy are you so concerned/reticent; Aaron was concerned lest he become haughty having been elevated to such an exalted position (in contradistinction to Ramban鈥檚 interpretation that Aaron was worried that he wasn鈥檛 worthy). So Moses tells him not to worry鈥攂ecause he was actually chosen on account of his having sinned and thereby would not become haughty.
Perhaps a leader who comes with, and/or is aware of, his challenges will be less likely to become haughty and will be able to empathize with others. The Ketav Sofer then is not extolling the attribute of humility like the Minhah Belulah, but rather cautioning against cultivating an outsized and even unwarranted sense of humility.
An unexpected interpretation is offered by Sheraga Hameir (Rabbi Sheraga Feivish Schneebalg, 20th century, London / Benei Berak, in a footnote to Be鈥檈r Mayim Hayyim, the 16th-century supercommentary on Rashi) who suggests that 鈥渨hy are you embarrassed?鈥 should really be understood as 鈥渨hy are you tarrying?鈥 (based on his understanding the Hebrew 讘.讜.砖.). Accordingly, Moses cautions Aaron not to tarry in his offering of the sacrifice since he was chosen on account of his willingness to accede to the call to duty, as demonstrated in Exodus 4 where according to Rashi, 鈥淎aron did not delay [fulfilling] God鈥檚 mission to go to Egypt and thereby merited the priesthood instead of Moses [who delayed accepting the mission].鈥 Therefore Aaron is reminded by Moses why he was chosen and why 鈥渉e must immediately offer the sacrifice and not delay.鈥
The quality of embracing one鈥檚 obligation as a leader and fulfilling it in a timely and highly professional manner seems to be the point of Sheraga Hameir鈥檚 comment.
Let鈥檚 look at one last comment and switch the perspective from Aaron鈥檚 leadership qualities to Moses鈥檚. Be鈥檈r Yitzhak) Rabbi Yitzhak Horowitz, Galicia, 19th century, one of Rashi鈥檚 most important though less well-known supercommentaries) notes that Aaron did not 鈥渃onsider himself worthy for the position . . . so he walked slowly鈥 becoming immobilized. 鈥淎nd when Moses realized this via Aaron鈥檚 movements and facial expression,鈥 he encouraged Aaron by speaking the words 鈥渁pproach the altar鈥 in a manner that would inspire and embolden him to continue. As my student Jeremy Fineberg (RS ’19) astutely suggested, Moses was able to motivate Aaron precisely because he chose his words carefully.Moses is displaying a developed intuitive sense allowing him to motivate others and facilitate their successful completion of a task or acceptance of an obligation.
According to Be鈥檈r Yitzhak, Moses is aware of the tension a leader may encounter when the attribute of humility (which Aaron possessed) comes into conflict with the need to assert oneself in order to complete the task required of one鈥檚 position.
Having reviewed six commentaries offering various paradigms of leadership, we should reflect on the different attributes that were highlighted:
Being humble. Contrite/remorseful. Confident/determined. Accepting of responsibility. Tried by personal challenges, past and present. Dependable/professional. Intuitive. Empathic. Inspiring/capable of facilitating the success of others. Choosing words carefully.
Which of these resonate most strongly with us? Which are the most and least important in our leaders?
The publication and distribution of the 91快播 Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧).