Where We Stand is What We Learn

Bo By :  Luciana Pajecki Lederman Director of the Beit Midrash and Nishma Summer Program, 91快播 Alum (Rabbinical School, Kekst Graduate School, Davidson School) Posted On Jan 23, 2026 / 5786 | Torah Commentary
Download

As a Talmud teacher, I am constantly aware of the dynamic web of relationships in which learning takes place鈥攂etween me, the students, and the text we explore together鈥攅ach quietly and continually shaping the relationship between the others. But as Director of the Beit Midrash, I am especially attuned to the role of the surrounding environment: how the space itself can either nurture or inhibit those relationships.

In this second role, I am often in conversation with faculty about the pedagogical value of bringing their students into the Beit Midrash鈥攁 space designed for learning out loud and in partnership, where students鈥 thinking becomes visible and professors gain opportunities to offer more targeted and nuanced feedback. I am also in constant dialogue with students about how to upgrade the physical space to better support their learning: Can we bring in more light? Provide different kinds of seating for different bodies? Create quieter corners for those with auditory sensitivity? What kinds of textual aids should we be adding to the shelves?

Such attention to relationships and environment draws on David Hawkins鈥檚 pedagogical framework, often referred to as the relational triangle. Originally developed to help educators evaluate and improve learning experiences, this framework has since been extended beyond education to other professional areas as well鈥攚herever two people (or roles) stand in relationship to a shared object of work, inquiry, or concern, such as community organizing, counseling, and supervision. Even in our daily roles as family and community members, the framework offers a shared language for attending not only to the individuals involved and the task at hand, but also to the context鈥攁nd to how that context either facilitates or impedes the unfolding of relationships and shared purpose.

The relational triangle can also help us reflect on the surrounding environment in which God chose to deliver to Moses and Aaron the first mitzvah, inviting us to consider how context shapes even moments of divine instruction. In Parashat Bo, the Torah introduces what Rabbi Yitzchak (Yalkut Shimoni, 187) considers to be 诪执爪职讜指讛 专执讗砖讈讜止谞指讛 砖侄讈谞执旨爪职讟址讜旨讜旨 讘指旨讛旨 讬执砖讉专指讗值诇/the first mitzvah given specifically to the Israelites, the commandment to sanctify the new month (Rosh Hodesh):

讛址讞止支讚侄砖讈 讛址讝侄旨譀讛 诇指讻侄謻诐 专止郑讗砖讈 讞殖讚指砖执讈謶讬诐 专执讗砖讈芝讜止谉 讛讜旨讗謾 诇指讻侄謹诐 诇职讞讎讚职砖值讈謻讬 讛址砖指旨讈谞指纸讛變

This month shall mark you the beginning of the months; it shall be the first of the months of the year for you. (Exodus 12:1)

Why begin with Rosh Hodesh?

One possible answer is that through the commandment of sanctifying the new month, God was empowering the Israelites to partner in determining the calendar that would set their new shared occasions and shape their common history. In this way, Rosh Hodesh marked the beginning of the Israelites鈥 transition from slavery, where others controlled their time, to freedom, in which they became masters of their own time.

Yet before the Torah tells us what this first mitzvah is, it is careful to tell us where it is given鈥攁nd it is this emphasis on place that troubles the commentators. Exodus 12:1, the preamble to the introduction of the mitzvah of Rosh Hodesh, says:

 讜址讬止旨讗诪侄专 讬职讛止讜指讛 讗侄诇志诪止砖侄讈讛 讜职讗侄诇志讗址讛植专止谉 讘职旨讗侄专侄抓 诪执爪职专址讬执诐 诇值讗诪止专变

“God said to Moses and Aaron in the land of Egypt (Exodus 12:1). 

Given that the Torah had just stated that God 鈥渉ad stiffened the heart of Pharaoh so that he would not let the Israelites go from his land鈥 (Exod. 11:10), it seems obvious that they were still in Egypt. Why, then, does this verse emphasize this context again in relation to the first mitzvah? 

The Mekhilta interprets this apparent redundancy as meant to convey that God gave the first mitzvah specifically in the 讗侄专侄抓 /land of Egypt, as opposed to the 讻职旨专指讱/city. Just as Moses went outside the city to pray for the cessation of thunder and hail (Exod. 9:29), so, too, God would not speak about mitzvot within the city, a place filled with idolatry. 

According to this midrash, the handing over of time, granting the Israelites ownership of their own calendar, would be less distracting and more effective in an isolated space, away from the modus operandi of the surrounding culture that had been so deeply ingrained in them.

In his early collection of sermons, Derekh Hamelekh, the Piaseczno Rebbe (Kalonymus Kalman Shapira, Poland, 1889鈥1943) rejects the Mekhilta鈥檚 interpretation. According to the Rebbe, by emphasizing that the mitzvah of Rosh Hodesh was given 讘职旨讗侄专侄抓 诪执爪职专址讬执诐鈥in the land of Egypt鈥攖he Torah wanted to teach that being within the city, and not outside it, was essential in order to show that changes can start anywhere, 讙址旨诐 诇址诪指旨拽讜止诐 砖侄讈讗址转侄旨诐 谞执诪职爪指讗执讬诐/even where they are currently located. God k new that this was only the beginning of the challenge. For many years to come, the Israelites would need to learn how to organize their time in a new way, different from the patterns of life they were conditioned to and from those that would continue to surround them. So, according to the Piaseczno Rebbe, rather than introducing Rosh Hodesh in ideal conditions, away from everything and everyone, God wanted to show that it was possible to begin imagining this new way of life and working toward it even while they were still embedded in the old Egyptian patterns.

Later, while living in the Warsaw Ghetto, the Piaseczno Rebbe revisited the expression 讘职旨讗侄芝专侄抓 诪执爪职专址謻讬执诐 and offered a slightly different interpretation. As he himself was trying to find new meanings in the Torah to offer consolation and hope to the Jews locked with him inside the ghetto, the Piaseczno Rebbe understood that God was especially concerned about Moses鈥 ability to transmit and guide the people into the implementation of this mitzvah, 讻值旨讬讜指谉 砖侄讈诇职旨爪止专侄讱职 讬执砖职讉专指讗值诇 砖侄讈讘职旨诪执爪职专址讬执诐 诇职讘址讚 讚执旨讘值旨专 讚壮 诪执爪职讜指讛 讝讜止/since this commandment was spoken solely for the sake of the Israelites who were in Egypt. So, God wanted to make sure that Moses himself heard it, 讘职旨讗侄芝专侄抓 诪执爪职专址謻讬执诐. If Moses were to understand the wisdom of Rosh Hodesh and be an effective leader, he needed to receive it from God while very much connected and attuned to the plight and suffering of the people he was guiding.

Whether through a safer and more secluded space鈥攚here the Israelites could focus and feel comfortable experimenting with new ways of living, as suggested by the Mekhilta鈥攐r through immersion in challenging circumstances鈥攚here the Israelites could begin to imagine incremental change and Moses could remain attuned to the lived realities of the people he was meant to lead, as suggested by the Piaseczno Rebbe鈥攖hese interpretations of 讘职旨讗侄专侄抓 诪执爪职专址讬执诐 in Exodus 12:1 converge on a shared insight: Even God鈥攖he teacher par excellence鈥攗nderstood that excellent students (Moses and Aaron) and an excellent lesson (the mitzvah of Rosh 岣desh) were not sufficient, on their own, to guarantee effective transmission. Careful attention to the surrounding environment in which that transmission would take place was essential to its success and for God’s words to take root and endure.